2.这篇小说是从什么角度来讲述故事的?这样写有什么好处?这篇小说以一位不谙世事的酒店小伙计的口吻,不动声色地讲述着孔乙己的凄惨遭遇,貌似平淡 การแปล - 2.这篇小说是从什么角度来讲述故事的?这样写有什么好处?这篇小说以一位不谙世事的酒店小伙计的口吻,不动声色地讲述着孔乙己的凄惨遭遇,貌似平淡 ไทย วิธีการพูด

2.这篇小说是从什么角度来讲述故事的?这样写有什么好处?这篇小说以一位

2.这篇小说是从什么角度来讲述故事的?这样写有什么好处?
这篇小说以一位不谙世事的酒店小伙计的口吻,不动声色地讲述着孔乙己的凄惨遭遇,貌似平淡轻松,实则蕴涵着深沉的批判力量。值得注意的是,叙述者“我”实际上又是以一位对社会人生有着丰富体验和深刻认知的中年知识分子的口吻,回忆着二十多年前发生的一幕幕景象。——经过了二十多年的世事变迁,当年的小伙计早已人到中年,并远离了鲁镇和咸亨酒店,却仍然对穷困潦倒中的孔乙己及自己在当时对待孔乙己的态度念念不忘,其中复杂的内心隐曲是可想而知的,但作者又刻意隐藏了内心深处的真实想法,只是以一种含蓄平淡的口吻徐徐道来,增添了小说的艺术魅力。
3. 小说用“孔乙己”作人名和篇名有什么寓意?
孔乙己,是《孔乙己》这篇小说的主要人物的绰号。鲁迅为什么要用绰号作人名呢?1919年3月,鲁迅在写完这篇小说时曾有过说明,孔乙己这个人物是作者经过艺术概括的典型,而不是借小说中的人物来作人身攻击。然而,更重要的是采用则个人名与创造人物和表达主题有密切的关系。
孔乙己,这三个字是从描红纸上“上大人孔乙己”而来。这六个字本是“上古大人孔氏一人而已”的缩写。“已”改作“己”,因而成了一句叫人“半懂不懂的话”。用这个叫人“半懂不懂”的绰号作为“满口之乎者也,教人半懂不懂”的人物的名字,正是对这个人物迂腐可笑的性格的嘲弄,同时也是对孔孟思想的蔑视和讽刺。鲁迅用这个人物的绰号作为小说的题目,给作品定下了讽刺性的基调,具有鲜明的反孔色彩。
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
2.这篇小说是从什么角度来讲述故事的?这样写有什么好处?这篇小说以一位不谙世事的酒店小伙计的口吻,不动声色地讲述着孔乙己的凄惨遭遇,貌似平淡轻松,实则蕴涵着深沉的批判力量。值得注意的是,叙述者“我”实际上又是以一位对社会人生有着丰富体验和深刻认知的中年知识分子的口吻,回忆着二十多年前发生的一幕幕景象。——经过了二十多年的世事变迁,当年的小伙计早已人到中年,并远离了鲁镇和咸亨酒店,却仍然对穷困潦倒中的孔乙己及自己在当时对待孔乙己的态度念念不忘,其中复杂的内心隐曲是可想而知的,但作者又刻意隐藏了内心深处的真实想法,只是以一种含蓄平淡的口吻徐徐道来,增添了小说的艺术魅力。3. 小说用“孔乙己”作人名和篇名有什么寓意?孔乙己,是《孔乙己》这篇小说的主要人物的绰号。鲁迅为什么要用绰号作人名呢?1919年3月,鲁迅在写完这篇小说时曾有过说明,孔乙己这个人物是作者经过艺术概括的典型,而不是借小说中的人物来作人身攻击。然而,更重要的是采用则个人名与创造人物和表达主题有密切的关系。孔乙己,这三个字是从描红纸上“上大人孔乙己”而来。这六个字本是“上古大人孔氏一人而已”的缩写。“已”改作“己”,因而成了一句叫人“半懂不懂的话”。用这个叫人“半懂不懂”的绰号作为“满口之乎者也,教人半懂不懂”的人物的名字,正是对这个人物迂腐可笑的性格的嘲弄,同时也是对孔孟思想的蔑视和讽刺。鲁迅用这个人物的绰号作为小说的题目,给作品定下了讽刺性的基调,具有鲜明的反孔色彩。
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
2 นิยายเรื่องนี้เป็นเรื่องเล่าจากมุมมองของสิ่งที่เรื่องนี้? สิ่งที่เป็นประโยชน์ของการเขียนนี้หรือไม่?
นิยายเรื่องนี้เป็นเสียงของโลกโรงแรมเด็กผู้ชายตัวเล็กอย่างเงียบ ๆ บอกประสบการณ์ Kung อนาถ, น่าเบื่อง่ายดูเหมือน แต่ในความเป็นจริงหมายถึงการวิจารณ์ลึกของอำนาจ มันเป็นที่น่าสังเกตว่าการเล่าเรื่องของ "ผม" เป็นไปตามจริงในหนึ่งคู่ของชีวิตทางสังคมนอกจากนี้ยังมีความมั่งคั่งของประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจของปัญญาชนวัยกลางคนเสียงจำฉากฉากที่เกิดขึ้นเมื่อยี่สิบปีที่ผ่านมา - หลังจากยี่สิบปีเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆเมื่อเด็กผู้ชายตัวเล็กอยู่แล้ววัยกลางคนและอยู่ห่างจากพื้นและโรงแรม Xianheng แต่ยากจนยังคงอยู่ในการรักษาของตัวเอง Kung Kung และทัศนคติที่ครอบงำจิตใจของเวลา ซึ่งเพลงที่ซับซ้อนซ่อนอยู่ภายในสามารถคิด แต่ผู้เขียนได้จงใจซ่อนลึก ๆ ข้างในความคิดจริง แต่ในโทนสีอ่อน ๆ ถนนแบนจะค่อยๆเพิ่มเสน่ห์ศิลปะนวนิยาย
3. นิยายด้วย "ji" สำหรับชื่อและชื่อเรื่องสิ่งที่มีความหมาย?
กุ้งเป็นตัวละครหลักของ "กุ้ง" เรื่องราวของชื่อเล่น Lu ทำไมต้องใช้ชื่อเล่นชื่อมันได้หรือไม่ ในเดือนมีนาคม 1919 เมื่อ Lu Xun ได้รับการอธิบายให้เสร็จสิ้นนวนิยายเรื่องนี้ตัวละครตัวนี้เป็นผู้เขียน Kung ผ่านงานศิลปะทั่วไปทั่วไปมากกว่าโดยตัวละครในนวนิยายที่จะทำให้การโจมตีตัวบุคคล แต่สิ่งที่สำคัญมากกว่าคือการใช้ชื่อบุคคลและการสร้างตัวละครและการแสดงออกอย่างใกล้ชิดที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ
Kung, คำพูดเหล่านั้นมาจากกระดาษแม้วฮ่องกง "ใน ji ผู้ใหญ่" จาก เหล่านี้หกคำนี้คือ "ผู้ใหญ่ Hung โบราณคนคนหนึ่งเท่านั้น" ตัวย่อ "ได้" เปลี่ยนไปเป็น "เจ้าของ" และดังนั้นจึงเป็นคนที่กลายเป็น "ครึ่งทราบอะไรแล้ว." ในฐานะที่เป็นคนที่มีนี้ "ครึ่งทราบอะไร" ชื่อเล่นว่า "คำหนึ่งของ archaisms, สอนคนครึ่งหนึ่งรู้อะไร" ชื่อของตัวละครมันเป็นถ้อยคำของตัวละครตัวละครอวดความรู้ที่ไร้สาระ แต่ยังดูถูกของขงจื้อและ Mencius และ การประชด ชื่อเล่น Lu Xun เป็นชื่อตัวละครในนิยายเรื่องนี้การตั้งค่าการทำงานของตนโทนด้วยสีป้องกันหลุมที่แตกต่างกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
2 นิยายเรื่องนี้เป็นสิ่งที่บอกเล่าเรื่องราวจากมุมมองของ เขียนอะไรดี * นิยายเรื่องนี้เป็นมือใหม่ของโรงแรมหนุ่มน้อยน้ำเสียงที่เศร้าเงียบๆบอกเล่าประสบการณ์ง่ายดูเหมือนธรรมดาแต่ในความเป็นจริงมีการวิจารณ์เป็นเรื่องของพลัง ที่น่าสังเกตคือเล่า " ฉัน " จริงๆแล้วเป็นหนึ่งเกี่ยวกับชีวิตทางสังคมที่อุดมไปด้วยประสบการณ์และความรู้ที่ลึกซึ้งของปัญญาชนวัยกลางคนน้ำเสียงจำยี่สิบกว่าปีก่อนเกิดขึ้นฉากฉาก - หลังจากยี่สิบปีของการเปลี่ยนแปลงเมื่อหนุ่มน้อยได้ในวัยกลางคนและห่างจาก luchen เค็มและโรงแรมยังคงกับความยากจนในฮ่องกงและในตอนนั้นเองที่หมกมุ่นกับทัศนคติซึ่งหัวใจที่ซับซ้อนซ่อนเพลงจินตนาการแต่ผู้เขียนก็จงใจซ่อนลึกจริงคิดเป็นสงวนธรรมดาน้ำเสียงซู徐道来เพิ่มเสน่ห์ศิลปะนวนิยาย ฮ่า 3 " ฮ่องกง " เป็นนวนิยายที่ใช้ชื่อและชื่อเรื่องมันหมายถึงอะไรเหรอ ของฮ่องกงคือ " ฮ่องกง " นิยายเรื่องนี้ตัวละครหลักของชื่อเล่น ลกซุนทำไมใช้ชื่อเล่นเป็นชื่อล่ะ มีนาคมพ.ศ. 2462 ลกซุนที่เขียนนิยายเรื่องนี้เมื่อมีตัวละครตัวนี้ว่าเขาเป็นผู้เขียนหลังจากสรุปของศิลปะทั่วไปไม่ใช่ยืมตัวละครในนวนิยายเพื่อโจมตีบุคคล แต่ที่สำคัญคือจะใช้ชื่อใครและสร้างตัวละครและรูปแบบการแสดงออกมีความสัมพันธ์ใกล้ชิด ของฮ่องกงนั่นคือสามคำบนกระดาษจากติดตาม " ผู้ใหญ่มาฮ่องกง " หกคํานี้ " ผู้ใหญ่孔氏一คนสมัยโบราณเป็นคำย่อของ " ได้ " เปลี่ยนเป็น " ตัวเอง " จึงกลายเป็นคำเรียกคนอื่นว่า " ไม่ค่อยชัดเจนแล้ว " ใช้นี้เรียกว่า " ไม่ค่อยชัดเจน " ชื่อเล่น " ปากเป็นคำเก่าสอนใครไม่ค่อยชัดเจน " ชื่อของตัวละครกับตัวละครตัวนี้คืออวดความรู้ไร้สาระของตัวละครยังเยาะเย้ยและดูถูกและเสียดสีกับคำสอนขงจื้อลกซุนใช้ชื่อเล่นของตัวละครตัวนี้เป็นชื่อของนวนิยายและกำหนดให้งานแดกโทนสดใสต่อต้านหลุมสี
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: