Acacia Huazipiaoling น้ำบาดาล . . . . . . . ดอกคนึงหนึ่งดอกคล้อยลอยสายธาร
Xianchou คนเดียวเหงาหัวใจ . . . . . . .
หัวใจรานพานกลัดกลุ้มสุมความเหงาความฝันของไฟสลัวสีเขียวทรงจำที่ริมสระน้ำ . . . . . .
หวนรำพึงถึงสระใสใต้โคมเงาลดลงเช่นถ้วยของความรู้สึกขมจะบรรเทาลง . . . . . . รักคล้ายเค้าเมาสุรามาสร่างจาง
การแปล กรุณารอสักครู่..