标志着大锣广泛的呻吟无人机鼓电影的张力打了一个牛铃叮当作为(小学支具布拉德顿)巴姆巴姆声音蓝色节拍。波牛羚角马争强好胜赤壁噪音圣杯圣杯圣杯圣 การแปล - 标志着大锣广泛的呻吟无人机鼓电影的张力打了一个牛铃叮当作为(小学支具布拉德顿)巴姆巴姆声音蓝色节拍。波牛羚角马争强好胜赤壁噪音圣杯圣杯圣杯圣 ไทย วิธีการพูด

标志着大锣广泛的呻吟无人机鼓电影的张力打了一个牛铃叮当作为(小学支具布

标志着大锣广泛的呻吟无人机鼓电影的张力打了一个牛铃叮当作为(小学支具布拉德顿)巴姆巴姆声音蓝色节拍。波牛羚角马争强好胜赤壁噪音圣杯圣杯圣杯圣杯生动形象地晃。
辅音和元音在泰国一些有意义的关系紧密。
元音a >与扭曲成什么样的平均处理呀(不完全,除了单词“德” ) 。
辅音/ C / >波兰贵族对峙挑衅的愤怒(沮丧) 。
引起声音和发声1.1.2惊呼,而一起工作。包括语言,人类的情感如爱(我)哮鸣音(对不起)哈哈笑嘿嘿嘿(我)感叹道。
我(广东) ,失败(休克)前苏联(惊喜) ฮ uiel ฮ UI(同时工作表示) 。
1.1.3是通过模仿教孩子们说(我说)我的第一个孩子唱沃加沃加瓦格纳唱歌公约被称为公约。当孩子学说话的芦苇安和朋友使用唇样辅音段短片,如“父亲”一词爸爸流行(泰国)帕皮(中国)爸爸(英语)佩雷(法国蒙彼利埃)父亲(巴利)一词。 “母亲”母亲模板(泰国)在th (马来语)在体外(巴利)麻麻(中国) 。
1.1.4声音各组扬声器和听众每个人之间的协议和意义。噪声以这种方式(虚)的发生是最所有语言。并导致每种语言是不同的。
术语, “家” (泰国) (柬埔寨)内田(日本) MAISON (法国) ,四川(中国潮州)房屋(英格兰) 。
建立使用某些词可能是偶然,如火灾(泰国)火(英语)相匹配。
黄金(泰国) Tangam ( /两个/泰米尔语)称为保护(泰国)果酱(波斯) 。
1.2定义这个词在模仿中国的声音。
1.2.1模仿自然的方式使用声音来创建一个特殊的外观。说到动物树的事情同的人,也被称为仿[象声词]仿找到在诗歌,甚至话传达对方的声音,以使侦听是适合于说话者的交互。为了给读者一个愉快的听或读或听句子本身。
1.2.2中国文字模仿模仿中国文字。或文字从其他语言借用。它是借两者的含义和读取器。中国语言已经从其他语言中借用了很多话。自汉代中国开始从少数人的语言借词。经过佛教传入中国。是出现在从梵文借词。当进入一个新时代外来词在中国,大多是从西方语言和日语。
外来词overseas中国大多使用翻译叠加噪声(音译)翻译过通过使用另一种语言,这听起来相同或相似的翻译单词翻译一种语言的话这个方法方便易行。最因为不管的组成和文字的形式。我刚才读出来的话是不够的。因此,外来词这种类型的翻译的身份是最明显的例子。
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทำเครื่องหมายฆ้องกลองกว้างขวางจมูกภาพยนตร์ความตึงเครียดครางตีวัว Jingling ระฆังเป็น (แบรดเบนตันรั้งประถม) ปังปังเสียงฟ้าชนะ คลื่นครืนครืนซ่า Holy Grail Holy Grail Holy Grail Holy Grail Chibi เสี​​ยงเต็มตาอากิระ
พยัญชนะและสระสัมพันธ์ที่มีความหมายบางอย่างในประเทศไทยอย่างใกล้ชิด
สระ> และบิดเป็นสิ่งที่การประมวลผลเฉลี่ยใช่ (ไม่ได้ทั้งหมดยกเว้นสำหรับคำว่า "เยอรมนี")
พยัญชนะ / C /> โปแลนด์ขุนนางเผชิญหน้าความโกรธเคือง (แห้ว)
สาเหตุและเสียงร้องอุทาน 1.1.2, และทำงานร่วมกัน รวมทั้งภาษาอารมณ์ของมนุษย์เช่นความรัก (I) เสียงฮืด ๆ (ขออภัย) หัวเราะ Hey Hey (I) อุทาน
ผม (กวางตุ้ง), ความล้มเหลว (ช็อต) อดีตสหภาพโซเวียต (ประหลาดใจ) ฮฮ uiel UI (แสดงพร้อมกัน)
1.1.3 บอกว่าจะสอนเด็ก ๆ ผ่านการเลียนแบบ (ผมพูด) ลูกคนแรกของฉันจะร้องเพลงของวากเนอร้องเพลงประชุมแวกแวกที่เรียกว่าการประชุม เมื่อเด็กเรียนรู้ที่จะพูดเช่นกกแอน​​และเพื่อน ๆ ใช้พยัญชนะริมฝีปากคลิปวิดีโอดังกล่าวเป็น "พ่อ" ป๊อปคำพ่อ (ประเทศไทย) Papi (จีน) พ่อ (ภาษาอังกฤษ) Perret (, ฝรั่งเศส) พ่อ (บาหลี) เทอม"แม่" แม่แม่ (ประเทศไทย) ที่ชั้น (มาเลย์) ในหลอดทดลอง (บาหลี) Ma Ma (จีน)
1.1.4 ลำโพงเสียงและผู้ฟังในแต่ละกลุ่มและความสำคัญของข้อตกลงระหว่างทุกคน เสียงในวิธีนี้ (เสมือน) เกิดขึ้นทุกภาษามากที่สุด และเป็นสาเหตุที่ทำให้แต่ละภาษาจะแตกต่างกัน
คำว่า "บ้าน" (ไทยแลนด์) (กัมพูชา) ดะ (ญี่ปุ่น) maison (ฝรั่งเศส), เสฉวน (จีนแต้จิ๋ว) ที่อยู่อาศัย (อังกฤษ)
สร้างโดยใช้คำพูดบางอย่างอาจจะมีอุบัติเหตุเช่นไฟไหม้ (ประเทศไทย) ไฟ (ภาษาอังกฤษ) การแข่งขัน
ทอง (ประเทศไทย) Tangam (/ สอง / ทมิฬ) เรียกว่าการป้องกัน (ประเทศไทย) Jam (เปอร์เซีย)
1.2 เพื่อกำหนดคำในการเลียนแบบของเสียงภาษาจีน
1.2.1 เลียนแบบวิธีธรรมชาติในการใช้เสียงเพื่อสร้างลักษณะพิเศษ เมื่อมันมาถึงสิ่งที่ต้นไม้สัตว์กับคนที่รู้จักกันว่าการเลียนแบบ [สร้างคำ] การเลียนแบบที่พบในบทกวีและแม้คำในการถ่ายทอดเสียงของบุคคลอื่น ๆ เพื่อให้ผู้ฟังเหมาะสำหรับลำโพงแบบโต้ตอบ เพื่อให้ผู้อ่านสนุกฟังหรืออ่านหรือฟังประโยคที่ตัวเอง
1.2.2 ตัวอักษรจีนเลียนแบบตัวอักษรภาษาจีน หรือคำที่ยืมมาจากภาษาอื่น ๆ มันเป็นโดยความหมายของทั้งสองความหมายและผู้อ่านภาษาจีนได้หลายคำที่ยืมมาจากภาษาอื่น ตั้งแต่จุดเริ่มต้นของคนจีนฮั่นจากคำยืมภาษาชนกลุ่มน้อย หลังจากที่พุทธศาสนาถูกนำไปยังประเทศจีน ที่ปรากฏในคำยืมจากภาษาสันสกฤต เมื่อเข้าสู่ยุคใหม่ของคำต่างประเทศในจีนส่วนใหญ่มาจากภาษาตะวันตกและญี่ปุ่น
ส่วนใหญ่ใช้คำต่างประเทศแปลทับเสียงภาษาจีนในต่างประเทศ (ทับศัพท์) แปลโดยใช้ภาษาอื่นก็เสียงเหมือนหรือคล้ายกับการแปลคำศัพท์ในภาษาหนึ่งแล้วแปลวิธีการนี​​้เป็นวิธีที่สะดวกและง่าย เพราะไม่คำนึงถึงรูปแบบขององค์ประกอบและข้อความ ฉันเพียงแค่อ่านออกคำที่มีไม่เพียงพอ ดังนั้นตัวตนของคำยืมแปลประเภทนี้เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนที่สุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เครื่องหมายเสียงพึมพำคร่ำกว้างของฆ้องใหญ่ตีกลองความตึงของระฆังวัวภาพยนตร์ jingling เป็นโรงเรียน (buladedun) bamubamu เสียงสีน้ำเงินชนะ Wildebeest wildebeest feisty Chibi เสียง Grail Grail Grail Grail สดใสง
จากพยัญชนะและสระในไทยความสัมพันธ์บางอย่างมีความหมายใกล้กัน
สระเป็น > และบิดเป็นอะไรเฉลี่ยประมวลผล (สมบูรณ์ จากคำว่า "คุณธรรม")
อักษร/C / > โปแลนด์เผชิญหน้าโนเบิลท่านโกรธ (แห้ว)
ก่อให้เกิดเสียง และ 1.1.2 เสียงร้อง และทำงานร่วมกัน รวมทั้งภาษาอารมณ์ของมนุษย์เช่นความรัก (ฉัน) wheeze (ขออภัย) หัวเราะ Hey Hey,, Hey, (I) ถอนหายใจ
ฉัน (กวางตุ้ง), (ช็อค), ความล้มเหลวในอดีตสหภาพโซเวียต (แปลกใจ) ฮ uiel ฮ UI (ที่ทำงาน)
1.1.3 มีเทียม และสอนเด็กที่ (ผมพูด) gavea ร้องเพลงเด็กและวากเนอร์มูลค่าแบบแผนการร้องเพลงแรกของฉันจะเรียกประชุม เมื่อลิ้นและเพื่อนเด็กเรียนรู้การพูดการใช้ lip พยัญชนะ API เช่น "พ่อ" คำปาป้าป๊อป (ประเทศไทย) (จีน) ลูกสุนัขพ่อเปเรโฟร์ (ภาษาอังกฤษ) (มงแปลีเยประเทศฝรั่งเศส) พ่อ (แบร์รี่) ระยะ "แม่" แม่แบบ (ไทย) th (มาเลย์) Ma Ma (ซอลส์บรี) การเพาะเลี้ยง (จีน)
เสียง 1.1.4 กลุ่มทุกคน และความสำคัญของข้อตกลงระหว่างวิทยากรและผู้ฟัง เสียงในลักษณะนี้ (เสมือน) เกิดขึ้นในทุกภาษา และสาเหตุแตกต่างกันสำหรับแต่ละภาษา
คำ "บ้าน" (ประเทศไทย) (กัมพูชา) อุจิดะ (ญี่ปุ่น) ไม้สน (ฝรั่งเศส) บ้านเสฉวน (เฉาโจวจีน) (อังกฤษ)
ใช้คำบางคำอาจตั้งใจ เช่นจับคู่ไฟ (ภาษาอังกฤษ) ไฟ (ประเทศไทย)
Tangam (ประเทศไทย) ทอง (2 / / ทมิฬ) เรียกว่าป้องกันการแจม (ประเทศไทย) (เปอร์เซีย)
1.2 กำหนดคำเลียนเสียงของจีน
1.2.1 คำใช้เสียงของเขาเลียนแบบวิธีการสร้างลักษณะพิเศษ พูดของสัตว์ ต้นไม้ คน หรือที่เรียกว่าเทียมเทียม [onomatopoeias] พบในบทกวี คำว่าถ่ายทอดเสียงด้านอื่น ๆ เพื่อว่าฟังเหมาะกับการโต้ตอบของลำโพง เพื่อให้ผู้อ่านพอใจการฟังอ่าน หรือฟังประโยคเอง
จีน 1.2.2 เทียมเลียนแบบการเขียนภาษาจีน หรือคำที่ยืมมาจากภาษาอื่น ก็ยืมมาทั้งความหมายและอ่านภาษาจีนได้ยืมมาจากภาษาอื่น ๆ อีกหลายคำ เนื่องจากจีนราชวงศ์ฮั่นเริ่มต้นจาก loanwords ในภาษาของชนกลุ่มน้อยที่ หลังจากที่ศาสนาพุทธแพร่กระจายไปยังประเทศจีน ปรากฏในภาษาสันสกฤต loanwords คำต่างประเทศเมื่อเข้ายุคใหม่ในประเทศจีน ส่วนใหญ่จากตะวันตกและญี่ปุ่น
คำยืมจีนต่างประเทศส่วนใหญ่ใช้แปล superimposed เสียง (transliteration) แปลโดยใช้ภาษาอื่น ซึ่งเสียงแปลคำเดียวกัน หรือคล้ายคลึงกันของภาษา แล้ววิธีนี้คือง่าย และสะดวก เนื่องจากว่าแบบองค์ประกอบและข้อความ ผมอ่านออกก็ไม่เพียงพอ ดังนั้นลักษณะเฉพาะของคำต่างประเทศในการแปลชนิดนี้เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนที่สุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทำเครื่องหมายความหลากหลายที่ขึ้นไม่สร่างซาความเครียดไม่มี ภาพยนตร์ - กลองระฆังวัวตัวหนึ่งที่ส่งเสียงกรุ๋ง(การสนับสนุนหลัก Brad ' s ) bamba ตีสีฟ้าเสียง. นายหนิวลี่ลิงกก mA ชนะเสียงรบกวนลูกดก Holy Grail Holy Grail Holy Grail Holy Grail ได้เสียว
กกาและพยัญชนะในประเทศไทยจำนวนมากซึ่งมีความหมายของความสัมพันธ์.
ไม้ที่>และบิดตัวไปสู่สิ่งที่เป็นของใช้จัดการโดยเฉลี่ย(ไม่ได้อย่างสมบรูณ์แบบในคำนอกจากนี้" de ")
ยั่วพยัญชนะ/ C />โปแลนด์แห่งขุนนางชั้นสูงการเผชิญหน้าของความโกรธแค้น(ความขัดข้องหมองใจ)
ก่อให้เกิดเสียงดังและเสียง 1.1.2 ร้องและทำงานร่วมกัน รวมถึง ภาษา .อารมณ์ความรู้สึกของมนุษย์เช่นความรัก( i )ตะโกนส่งเสียงบี๊พ(ผมขอ อภัย )หัวเราะฮาฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า( i )ถอนใจ
I (มณฑลกวางตุ้ง)และความล้มเหลว(การกระแทก) สหภาพโซเวียต ( WoW )ที่ฮ uiel ฮ UI (การทำงานในช่วงเวลาเดียวกัน)
1.1 3 โดยการเลียนแบบเด็กๆว่า( i )ส่วนแรกของเด็กๆของผมร้องเพลงในโคโซโวที่ประชุมและวากเนอร์ร้องเพลงเรียกว่า เมื่อเด็กเรียนรู้ที่จะพูดถึงเรื่องของที่รีด,และเพื่อนๆเพื่อใช้ปากเป็นพยัญชนะในระยะทางสั้นๆเพื่อไปถ่ายทำ ภาพยนตร์ เช่นการเป็น"พ่อ"พ่อได้รับความนิยม(ประเทศไทย),ติ(จีน)บิดา(อังกฤษ)ชิโมนคือ peres ( Montpellier ,ฝรั่งเศส),พ่อของเขา()ที่คำ"แม่"แม่เทมเพลต(ประเทศไทย)จำกัด. co . th ( ภาษา มาเลย์)อยู่ทางด้านนอกของร่างกาย(บาร์),ที่คณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติ(จีน)(พูดถึงในประเทศจีน)
1.1 4 ลำโพงเสียงกลุ่มและผู้ชมที่แต่ละด้านของความตกลงระหว่างและความสำคัญ เสียงรบกวนในลักษณะนี้(เสมือน)จะมาก ภาษา ที่ และในทุก ภาษา มีความแตกต่างกัน
ข้อกำหนด,"บ้าน"(ประเทศไทย)(กัมพูชา)(ญี่ปุ่น) Maison (ฝรั่งเศส), 4 เสฉวน(จีน Chaozhou )(อังกฤษ)
การใช้ถ้อยคำที่บางคนอาจจะเกิดขึ้นเช่นอัคคี ภัย (ประเทศไทย)ไฟ(อังกฤษ)ตรงกัน
สีทอง(ประเทศไทย) tangam (/สอง/ทมิฬ)เรียกว่าเป็นการป้องกัน(ประเทศไทย),เนยสด(บอสเนีย)
1.2 กำหนดระยะสั้นในการเลียนแบบเสียงของจีน
1.2.1 เลียนแบบวิธีแบบธรรมชาติของการใช้เสียงในการสร้างดูพิเศษและให้ความรู้สึก สื่อสารด้วยของต้นไม้สัตว์ที่มีต่อประชาชนและเป็นที่รู้จักกันในชื่อการจำลองคำ''เสียงที่จะพบได้ในบทกวีและแม้แต่คำนำมาซึ่งเสียงของผู้โทรไปยังผู้ฟังที่เหมาะสำหรับการสนทนาที่ ในการสั่งซื้อเพื่อช่วยให้ผู้อ่านอย่างเพลิดเพลินใจที่ฟังหรืออ่านหรือได้ยินประโยคเต็มตัวของมันเอง
1.2 2 ข้อความ ภาษาจีน เลียนแบบเลียนแบบจีนข้อความหรือข้อความจาก ภาษา อื่นขอยืมจาก โรงแรมมีความหมายและเครื่องอ่านทั้งสองภาษา จีนได้มาจาก ภาษา อื่นเราขอยืมเงินมาจำนวนมาก หลังจากที่จีน Han Dynasty เริ่มจาก ภาษา ของชนกลุ่มน้อยที่คำ หลังจากที่ป้อนของพระพุทธศาสนาในจีน. โรงแรมอยู่ในคำ ภาษาสันสกฤต ที่ขอยืม เมื่อเข้าสู่ยุคใหม่ที่มีคำใดคำหนึ่งจากต่างประเทศในจีนและส่วนใหญ่เป็นจากญี่ปุ่นและ ภาษา ตะวันตก
ถ้อยคำต่างประเทศในต่างประเทศจีนมีการใช้คำแปลซ้อนทับกับ ภาพ ส่วนใหญ่เป็นเสียง(& Games )แปลโดยการใช้ ภาษา อื่นเป็นเสียงการแปลคำแปล ภาษา เหมือนกันหรือคล้ายกันที่ทางนี้ได้ง่ายขึ้น ให้มากที่สุดเพราะไม่ว่าจะเป็นข้อความและรูปแบบรูปแบบ ฉันได้อ่านออกไปยังไม่พอ สำหรับเหตุผลนี้.คำต่างประเทศ ประเภท นี้ของการแปลเป็นรหัสประจำตัวมากที่สุดตัวอย่างเช่นที่เห็นได้ชัด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: