ครั้งแรก ความหมายของบทความนี้จากมุมมองของการเปรียบเทียบ cognates ไทยอังกฤษคำอุทานภาษา คำอุทานภาษาสามารถใช้เป็นข้อมูลตัวบ่งชี้ต่างใช้เพื่อแสดงข้อสงสัย คำขอและสวดมนต์ตามคำอุทานภาษาอังกฤษ cognates ไทยเปรียบเทียบความคล้ายคลึง โดยเฉพาะอย่างยิ่งต่างลักษณะ word ได้ทำการวิเคราะห์รายละเอียด ไทย cognates คำอุทานภาษาภาษาใน Shang ตรรกของความแตกต่างหลักในคำอุทานภาษาไทยในคำอุทานที่สัญญาไม่ของภาษาและคำอุทานภาษาของการคำอุทานภาษาของแนวคิดทั้งสองนี้ แต่คำอุทานภาษาจีนในมีมากมายเช่นของคำศัพท์ ตัวอย่างเช่นคำนามคำอุทานภาษา และคำคุณศัพท์คำอุทานภาษาของ และคำอุทานภาษากริยาของ และตั้งใจคำอุทานภาษาของเสียง และคำอุทานภาษาของสัญญาของ,, มีในไทยในเปรียบเทียบกับยังหายากปรากฏการณ์ ทำให้ในสองคำอุทานภาษาในตรรก Shang ผลิตมีความแตกต่างกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
