首先,本文又从语义学的角度对汉泰语叹词进行了对比。从叹词可作为信息标记,叹词可用以表示疑问、请求和祈愿两个方面对汉泰语叹词的相同之处进行了对 การแปล - 首先,本文又从语义学的角度对汉泰语叹词进行了对比。从叹词可作为信息标记,叹词可用以表示疑问、请求和祈愿两个方面对汉泰语叹词的相同之处进行了对 ไทย วิธีการพูด

首先,本文又从语义学的角度对汉泰语叹词进行了对比。从叹词可作为信息标记

首先,本文又从语义学的角度对汉泰语叹词进行了对比。从叹词可作为信息标记,叹词可用以表示疑问、请求和祈愿两个方面对汉泰语叹词的相同之处进行了对比,特别对叹词的代句词本质方面进行了较为详细的分析。汉泰语叹词在语义上的差异主要体现在泰语叹词中没有实词叹词化和叹词的去叹词化这两个概念,但是汉语叹词中有很多这样的词汇,例如名词叹词化、形容词叹词化、动词叹词化以及叹词的拟声化和叹词的实词化等,这些都是在泰语中还比较少见的现象,也就使得两国叹词在语义上产生了差异。
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ครั้งแรก ความหมายของบทความนี้จากมุมมองของการเปรียบเทียบ cognates ไทยอังกฤษคำอุทานภาษา คำอุทานภาษาสามารถใช้เป็นข้อมูลตัวบ่งชี้ต่างใช้เพื่อแสดงข้อสงสัย คำขอและสวดมนต์ตามคำอุทานภาษาอังกฤษ cognates ไทยเปรียบเทียบความคล้ายคลึง โดยเฉพาะอย่างยิ่งต่างลักษณะ word ได้ทำการวิเคราะห์รายละเอียด ไทย cognates คำอุทานภาษาภาษาใน Shang ตรรกของความแตกต่างหลักในคำอุทานภาษาไทยในคำอุทานที่สัญญาไม่ของภาษาและคำอุทานภาษาของการคำอุทานภาษาของแนวคิดทั้งสองนี้ แต่คำอุทานภาษาจีนในมีมากมายเช่นของคำศัพท์ ตัวอย่างเช่นคำนามคำอุทานภาษา และคำคุณศัพท์คำอุทานภาษาของ และคำอุทานภาษากริยาของ และตั้งใจคำอุทานภาษาของเสียง และคำอุทานภาษาของสัญญาของ,, มีในไทยในเปรียบเทียบกับยังหายากปรากฏการณ์ ทำให้ในสองคำอุทานภาษาในตรรก Shang ผลิตมีความแตกต่างกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ประการแรกความหมายและจากมุมมองของคำอุทานจีนและไทยมาเปรียบเทียบ ข้อมูลที่ได้จากคำอุทานเป็นเครื่องหมายคำอุทานที่ใช้ในการแสดงความสงสัยคำขอและคำอธิษฐานของทั้งจีนและไทยมีลักษณะคล้ายคลึงกับคำอุทานที่ได้มาเปรียบเทียบโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการสร้างประโยคคำอุทานคำเป็นหลักด้านรายละเอียดเพิ่มเติม การวิเคราะห์ คำอุทานจีนและไทยความหมายแตกต่างกันส่วนใหญ่จะสะท้อนให้เห็นในคำอุทานคำอุทานไทยและไม่มีสัญญาอุทานเดอุทานของทั้งสองแนวคิด แต่มีคำอุทานจีนคำพูดดังกล่าวเป็นจำนวนมากเช่นคำนามคำอุทานของ , คำอุทานคำคุณศัพท์คำกริยาและคำอุทานคำอุทานของ onomatopoeic คำอุทานและเนื้อหาคำและดังนั้นเหล่านี้ยังค่อนข้างหายากในปรากฏการณ์ไทยเพื่อที่ว่าทั้งสองประเทศจะผลิตที่แตกต่างกันกับความหมายของคำอุทาน .
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนแรกของบทความนี้และจากมุมมองของความหมายของคำอุทานเปรียบเทียบระหว่างจีนและไทย เป็นข้อมูลที่ได้จากการอุทาน , คำอุทานที่ใช้งานได้เพื่อแสดงคำถามและคำขอและภาวนาสองด้านความคล้ายคลึงกันระหว่างจีนและไทยคำอุทานเปรียบเทียบโดยเฉพาะกับรุ่นของคำอุทานคำที่เกี่ยวกับธรรมชาติในรายละเอียด คําอุทานภาษาจีนในไทยส่วนใหญ่สะท้อนให้เห็นถึงความแตกต่างในความหมายของคำอุทานภาษาไทยไม่มีคำอุทานคำอุทานและเปลี่ยนไปเปลี่ยนเป็นคำอุทานสองแนวคิดแต่จีนมีจํานวนมากของคำอุทานคำดังกล่าวเช่นคำนาม , คำคุณศัพท์อุทานคำอุทานของการเปลี่ยนแปลงและกริยาอุทานคำอุทานกึ่งเสียงอุทานของระบบและกระบวนการเคมีเหล่านี้จะค่อนข้างหายากในไทยยังเป็นปรากฏการณ์ที่ได้ทำให้ทั้งสองประเทศได้สร้างความแตกต่างในความหมายของคำอุทาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: