100:00:03,420 --> 00:00:05,421(train approaching)200:00:24,816 --> 00: การแปล - 100:00:03,420 --> 00:00:05,421(train approaching)200:00:24,816 --> 00: อาหรับ วิธีการพูด

100:00:03,420 --> 00:00:05,421(trai

1
00:00:03,420 --> 00:00:05,421
(train approaching)

2
00:00:24,816 --> 00:00:26,817
(rain pattering)

3
00:00:54,429 --> 00:00:56,430
(metal squeaking)

4
00:01:19,996 --> 00:01:22,414
(bell dinging)

5
00:01:35,595 --> 00:01:37,596
(silent)

6
00:01:49,109 --> 00:01:51,110
(pattering)

7
00:02:06,918 --> 00:02:08,919
(squeaking)

8
00:02:45,999 --> 00:02:48,000
(train approaching)

9
00:02:53,089 --> 00:02:55,090
(bell dinging)

10
00:03:38,468 --> 00:03:40,469
(wind blowing)

11
00:03:46,100 --> 00:03:48,101
("Führe Mich" playing)

12
00:04:13,670 --> 00:04:15,671
(man singing in German)

13
00:04:42,782 --> 00:05:10,142
♪ NYMPHOMANIA... ♪

14
00:05:15,356 --> 00:05:17,482
(music stops)

15
00:05:17,608 --> 00:05:19,609
(water trickling)

16
00:05:24,240 --> 00:05:26,033
(softly) HELLO?

17
00:05:31,122 --> 00:05:33,040
YOU'VE HAD AN ACCIDENT.

18
00:05:35,543 --> 00:05:37,544
YOU NEED AN AMBULANCE.
I'LL CALL FOR ONE.

19
00:05:37,670 --> 00:05:38,837
I'LL BE RIGHT BACK.

20
00:05:40,089 --> 00:05:41,506
LIE STILL HERE.

21
00:05:41,632 --> 00:05:45,052
NO.

22
00:05:45,178 --> 00:05:47,095
NO WHAT?

23
00:05:47,221 --> 00:05:50,057
I DON'T NEED
AN AMBULANCE.

24
00:05:50,183 --> 00:05:51,683
I CAN
CLEARLY SEE YOU DO.

25
00:05:51,809 --> 00:05:53,560
I'LL CALL FOR ONE.

26
00:05:54,937 --> 00:05:56,772
IN THAT CASE,
I'LL BE UP AND GONE

27
00:05:56,898 --> 00:05:58,815
BEFORE YOU HAVE
THE TIME TO COME BACK.

28
00:06:01,361 --> 00:06:03,195
THAT WILL HURT.

29
00:06:03,321 --> 00:06:05,113
THAT'S POSSIBLE,

30
00:06:05,239 --> 00:06:07,199
BUT IT DOESN'T MATTER TO ME.

31
00:06:10,161 --> 00:06:11,828
(man sighs)

32
00:06:11,954 --> 00:06:14,164
I ASSUME YOU DON'T WANT ME
TO CALL THE POLICE EITHER.

33
00:06:15,666 --> 00:06:18,043
YES, THAT'S EXACTLY RIGHT.

34
00:06:23,716 --> 00:06:25,717
IS THERE
ANYTHING YOU WANT?

35
00:06:34,685 --> 00:06:38,438
I'D LIKE A CUP OF TEA
WITH SOME MILK.

36
00:06:39,440 --> 00:06:40,982
(laughs)

37
00:06:41,109 --> 00:06:42,943
(Man) WELL...

38
00:06:44,570 --> 00:06:46,363
YOU HAVE TO COME
WITH ME.

39
00:06:48,699 --> 00:06:51,326
I DON'T SERVE TEA IN THE STREET.

40
00:06:54,122 --> 00:06:55,789
CAN YOU WALK?

41
00:06:56,791 --> 00:06:58,333
YEAH.

42
00:07:01,212 --> 00:07:02,838
I'VE EVEN BOUGHT A CAKE.

43
00:07:11,180 --> 00:07:12,639
I'LL WASH YOUR CLOTHES.

44
00:07:12,765 --> 00:07:15,684
- NOT MY COAT.
- IT SMELLS RATHER BADLY.

45
00:07:15,810 --> 00:07:17,644
IT'S MY COAT.

46
00:07:19,439 --> 00:07:20,897
IT'S YOUR COAT.

47
00:07:23,192 --> 00:07:25,110
SO WHAT HAPPENED?

48
00:07:25,236 --> 00:07:27,362
WERE YOU ROBBED?

49
00:07:31,159 --> 00:07:33,785
IT'S MY OWN FAULT.

50
00:07:35,455 --> 00:07:37,873
I'M JUST
A BAD HUMAN BEING.

51
00:07:39,417 --> 00:07:41,376
I'VE NEVER MET
A BAD HUMAN BEING.

52
00:07:41,461 --> 00:07:42,627
WELL, YOU HAVE NOW.

53
00:07:45,423 --> 00:07:46,756
DO YOU WANT
TO TALK ABOUT IT?

54
00:07:47,967 --> 00:07:49,759
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.

55
00:07:52,346 --> 00:07:54,264
WELL, TRY ME.

56
00:07:56,601 --> 00:07:59,060
BUT I WOULDN'T KNOW
WHERE TO START.

57
00:08:08,362 --> 00:08:12,073
WHY IS THAT RIDICULOUS
FISHHOOK HANGING THERE?

58
00:08:12,200 --> 00:08:14,784
(Man) IT'S A FLY.

59
00:08:14,911 --> 00:08:16,578
I CAUGHT A FISH
WITH IT ONCE,

60
00:08:16,704 --> 00:08:18,246
A RATHER BIG ONE

61
00:08:18,372 --> 00:08:20,040
STRANGELY ENOUGH.

62
00:08:23,085 --> 00:08:24,920
FLY-FISHING IS ABOUT

63
00:08:25,046 --> 00:08:28,298
TYING FEATHERS
AND OTHER THINGS TO A HOOK

64
00:08:28,424 --> 00:08:32,052
SO IT RESEMBLES SOMETHING
THE FISH LIKES TO EAT.

65
00:08:32,178 --> 00:08:34,804
AND THEN BECAUSE
THE FLY IS VERY LIGHT,

66
00:08:34,931 --> 00:08:37,224
YOU HAVE TO HAVE
A LINE THAT IS HEAVY.

67
00:08:38,601 --> 00:08:41,186
IT CREATES THE VELOCITY
WHEN YOU CAST.

68
00:08:47,109 --> 00:08:48,610
YOU FISH A LOT?

69
00:08:48,736 --> 00:08:51,363
WELL, SOME...

70
00:08:52,573 --> 00:08:54,241
BUT I DON'T CATCH MUCH.

71
00:08:55,868 --> 00:08:57,619
WHEN I WAS YOUNG, I...

72
00:08:57,745 --> 00:09:00,413
I HAD A BOOK I...
I WORSHIPPED.

73
00:09:02,166 --> 00:09:04,167
IT WAS AN OLD BOOK
BY IZAAK WALTON

74
00:09:04,293 --> 00:09:06,545
CALLED
"THE COMPLETE ANGLER."

75
00:09:09,257 --> 00:09:12,676
IT WAS LIKE A ROMANTIC
NATURE BIBLE TO ME.

76
00:09:17,682 --> 00:09:20,433
MAYBE I KNOW
WHERE TO START.

77
00:09:24,063 --> 00:09:26,690
BUT IF YOU'RE
TO UNDERSTAND, I'LL...

78
00:09:26,816 --> 00:09:30,151
I'LL HAVE TO TELL YOU
THE WHOLE STORY,

79
00:09:30,278 --> 00:09:32,237
AND IT'LL BE LONG.

80
00:09:33,823 --> 00:09:36,575
LONG... IS GOOD.

81
00:09:36,701 --> 00:09:39,661
AND MORAL,
I'M AFRAID.

82
00:09:49,297 --> 00:09:51,089
TO BEGIN WITH THE BAIT,

83
00:09:51,215 --> 00:09:54,593
I DISCOVERED MY CUNT
AS A TWO-YEAR-OLD.

84
00:09:57,179 --> 00:09:58,847
(Woman's voice)
AT AN EARLY AGE,

85
00:09:58,973 --> 00:10:00,890
I WAS MECHANICALLY INCLINED.

86
00:10:01,017 --> 00:10:03,685
KINETIC ENERGY,
FOR EXAMPLE,

87
00:10:03,811 --> 00:10:06,813
- HAS ALWAYS FASCINATED ME.
- (water running)

88
00:10:06,939 --> 00:10:09,941
AND MY FRIEND...
LET'S CALL HER B...

89
00:10:10,067 --> 00:10:12,569
ALWAYS CAME UP
WITH THE IDEAS.

90
00:10:14,238 --> 00:10:17,490
PLAYING FROGS WAS
ONE OF B's CLASSICS.

91
00:10:22,705 --> 00:10:23,913
(giggles)

92
00:10:35,843 --> 00:10:37,427
(knocks on door)

93
00:10:39,138 --> 00:10:41,306
- (doorknob clicks)
- (sighs)

94
00:10:41,432 --> 00:10:43,933
(woman #2 knocks)
JOE, ARE YOU ALL RIGHT?

95
00:10:44,060 --> 00:10:45,518
JUST A MOMENT!

96
00:10:47,772 --> 00:10:49,272
(Woman #2)
ARE YOU DONE?

97
00:10:50,650 --> 00:10:52,692
(flushes)

98
00:10:59,283 --> 00:11:02,827
FOR CHRIST'S SAKES,
LEAVE THEM ALONE.

99
00:11:02,953 --> 00:11:05,997
(Joe's voice)
I LOVED MY FATHER VERY MUCH.

100
00:11:06,123 --> 00:11:07,666
HE WAS A DOCTOR.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อาหรับ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
100:00:03، 420--> 00:00:05، 421(قطار يقترب)200:00:24، 816--> 00:00:26، 817(طقطقات المطر)300:00:54، 429--> 00:00:56، 430(الصرير معدن)400:01:19، 996--> 00:01:22، 414(بيل dinging)500:01:35، 595--> 00:01:37، 596(صامت)600:01:49، 109--> 00:01:51، 110(طقطقات)700:02:06، 918--> 00:02:08، 919(الصرير)800:02:45، 999--> 00:02:48، 000(قطار يقترب)900:02:53، 089--> 00:02:55، 090(بيل dinging)1000:03:38، 468--> 00:03:40، 469(تهب الرياح)1100:03:46، 100--> 00:03:48، 101(Führe ميش "" لعب)1200:04:13، 670--> 00:04:15، 671(رجل الغناء بالألمانية)1300:04:42, 782--> 00:05:10، 142♪ نيمفومانيا... ♪1400:05:15، 356--> 00:05:17، 482(توقف الموسيقى)1500:05:17، 608--> 00:05:19، 609(يتقاطرون المياه)1600:05:24، 240--> 00:05:26، 033(بهدوء) مرحبا؟1700:05:31، 122--> 00:05:33، 040لقد كان لديك حادث.1800:05:35، 543--> 00:05:37، 544أنت بحاجة إلى سيارة إسعاف.سوف تستدعي أحد.1900:05:37، 670--> 00:05:38، 837عليك أن تكون حق العودة.2000:05:40، 089--> 00:05:41، 506وتكمن هنا لا يزال.2100:05:41، 632--> 00:05:45، 052رقم2200:05:45، 178--> 00:05:47، 095لا يوجد ما؟2300:05:47، 221--> 00:05:50، 057ولست بحاجةإسعاف.2400:05:50، 183--> 00:05:51, 683أستطيعنرى بوضوح يمكنك القيام به.2500:05:51، 809--> 00:05:53، 560سوف تستدعي أحد.2600:05:54، 937--> 00:05:56، 772وفي هذه الحالة،سأكون حتى وذهب2700:05:56، 898--> 00:05:58، 815قبل أن يكون لديكالوقت للعودة.2800:06:01، 361--> 00:06:03، 195التي سوف يصب.2900:06:03، 321--> 00:06:05، 113أن من الممكن،3000:06:05، 239--> 00:06:07، 199ولكن لا يهم لي.3100:06:10، 161--> 00:06:11، 828(التنهدات رجل)3200:06:11، 954--> 00:06:14، 164افترض أن كنت لا تريد ليأما الاتصال بالشرطة.3300:06:15، 666--> 00:06:18، 043نعم، هذا صحيح تماما.3400:06:23، 716--> 00:06:25، 717يكون هناكأي شيء تريد؟3500:06:34، 685--> 00:06:38، 438وأود أن فنجان من الشايمع بعض الحليب.3600:06:39، 440--> 00:06:40، 982(يضحك)3700:06:41، 109--> 00:06:42، 943(رجل) حسنا...3800:06:44، 570--> 00:06:46، 363عليك أن تأتيمع الشرق الأوسط.3900:06:48، 699--> 00:06:51، 326لا تخدم الشاي في الشارع.4000:06:54، 122--> 00:06:55، 789يمكن أن تمشي؟4100:06:56، 791--> 00:06:58، 333نعم.4200:07:01، 212--> 00:07:02، 838بل لقد اشتريت كعكة.4300:07:11، 180--> 00:07:12، 639سوف أغسل الملابس الخاصة بك.4400:07:12, 765--> 00:07:15، 684-لا معطف بلدي.-أنها رائحة سيئة بدلاً من ذلك.4500:07:15، 810--> 00:07:17، 644وهو معطف بلدي.4600:07:19، 439--> 00:07:20، 897وهو معطف الخاص بك.4700:07:23، 192--> 00:07:25، 110فماذا حدث؟4800:07:25، 236--> 00:07:27، 362سرقت؟4900:07:31، 159--> 00:07:33، 785هو خطأي الخاصة.5000:07:35، 455--> 00:07:37، 873أنا فقطإنسان سيء.5100:07:39، 417--> 00:07:41، 376لقد اجتمع ابدأإنسان سيء.5200:07:41، 461--> 00:07:42، 627حسنا، لديك الآن.5300:07:45، 423--> 00:07:46، 756هل تريدأن نتحدث عنه؟5400:07:47، 967--> 00:07:49, 759أنك لن تفهم.5500:07:52، 346--> 00:07:54، 264حسنا، حاول لي.5600:07:56، 601--> 00:07:59، 060ولكن لم أكن أعرفمن أين تبدأ.5700:08:08، 362--> 00:08:12، 073لماذا أنه مثير للسخريةالخطاف معلقة هناك؟5800:08:12، 200--> 00:08:14، 784(رجل) هو يطير.5900:08:14، 911--> 00:08:16، 578مسكت سمكةمع أنها مرة واحدة،6000:08:16، 704--> 00:08:18، 246واحدة كبيرة بدلاً من ذلك6100:08:18، 372--> 00:08:20، 040والغريب.6200:08:23، 085--> 00:08:24، 920يطير الصيد حول6300:08:25، 046--> 00:08:28، 298ربط الريشوأشياء أخرى لربط6400:08:28، 424--> 00:08:32، 052حيث أنه يشبه شيئايحب السمك للأكل.6500:08:32، 178--> 00:08:34، 804ومن ثم لأنالطاير خفيف جداً،6600:08:34، 931--> 00:08:37، 224لديك ليكونخط ثقيل.6700:08:38، 601--> 00:08:41، 186فإنه ينشئ سرعةعندما كنت المدلى بها.6800:08:47، 109--> 00:08:48، 610يمكنك صيد السمك الكثير؟6900:08:48، 736--> 00:08:51, 363حسنا، بعض...7000:08:52، 573--> 00:08:54، 241ولكن لا القبض على الكثير.7100:08:55، 868--> 00:08:57، 619كان الشباب، أنا...7200:08:57، 745--> 00:09:00، 413كان لدى كتاب أنا...أنا يعبد.7300:09:02، 166--> 00:09:04، 167كان من كتاب قديمطريق إسحاق والتون7400:09:04، 293--> 00:09:06، 545ودعا"الصياد كاملة".7500:09:09، 257--> 00:09:12، 676وكان مثل رومانسيةطبيعة الكتاب المقدس لي.7600:09:17، 682--> 00:09:20، 433ربما أنا أعرفمن أين تبدأ.7700:09:24، 063--> 00:09:26، 690ولكن إذا كنتلفهم، وأنا7800:09:26، 816--> 00:09:30، 151سآخذ لأقول لكمالقصة بأكملها،7900:09:30، 278--> 00:09:32، 237وأنها سوف تكون طويلة.8000:09:33، 823--> 00:09:36، 575طويل... أمر جيد.8100:09:36، 701--> 00:09:39، 661والأخلاقية،أنا خائف.8200:09:49، 297--> 00:09:51، 089لتبدأ مع الطعم،8300:09:51، 215--> 00:09:54، 593اكتشفت بلدي مهبلكاثنين عاماً.8400:09:57، 179--> 00:09:58، 847(صوت المرأة)في سن مبكرة،8500:09:58، 973--> 00:10:00 صباحا، 890وكان إميل ميكانيكيا.8600:10:01، 017--> 00:10:03، 685الطاقة الحركية،على سبيل المثال،8700:10:03، 811--> 00:10:06، 813-وقد فتنت دائماً لي.-(المياه الجارية)8800:10:06، 939--> 00:10:09، 941ويا صديقي...دعونا ندعو لها ب...8900:10:10، 067--> 00:10:12، 569خرجت دائماًمع الأفكار.9000:10:14، 238--> 00:10:17، 490وقد لعب الضفادعواحدة من كلاسيكيات ب ".9100:10:22، 705--> 00:10:23، 913(الضحك)9200:10:35، 843--> 00:10:37، 427(يقرع الباب)9300:10:39، 138--> 00:10:41، 306-(المتسخة النقرات)-(تتنهد)9400:10:41، 432--> 00:10:43، 933(يقرع امرأة #2)جو، هل أنت كل الحق؟9500:10:44، 060--> 00:10:45، 518لحظة فقط!9600:10:47، 772--> 00:10:49، 272(امرأة #2)يمكنك القيام به؟9700:10:50، 650--> 00:10:52، 692(مسح)9800:10:59، 283--> 00:11:02، 827لأجلكم المسيح،تركها وحدها.9900:11:02، 953--> 00:11:05، 997(صوت جو)أنا أحب والدي كثيرا.10000:11:06، 123--> 00:11:07، 666وكان طبيب.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อาหรับ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1
00: 00: 03420 -> 00: 00: 05421
(قطار مقاربة) 2 00: 00: 24816 -> 00: 00: 26817 (المطر كلام بسرعة) 3 00: 00: 54429 -> 00: 00: 56430 (الصرير المعادن) 4 00: 01: 19996 -> 00: 01: 22414 (بيل dinging) 5 00: 01: 35595 -> 00: 01: 37596 (الصمت) 6 00: 01: 49109 -> 00: 01: 51110 (كلام بسرعة) 7 00: 02: 06918 -> 00: 02: 08919 (الصرير) 8 00: 02: 45999 -> 00: 02: 48،000 (قطار مقاربة) 9 00: 02: 53089 -> 00: 02: 55090 (بيل dinging) 10 00: 03: 38468 -> 00: 03: 40469 (الرياح تهب) 11 00: 03: 46100 -> 00: 03: 48101 ("Führe ميشيغان" اللعب) 12 00 : 04: 13670 -> 00: 04: 15671 (رجل الغناء باللغة الألمانية) 13 00: 04: 42782 -> 00: 05: 10142 ♪ ♪ الشهوة ... 14 00: 05: 15،356 -> 00:05 : 17482 (توقف الموسيقى) 15 00: 05: 17608 -> 00: 05: 19609 (المياه يتقاطرون) 16 00: 05: 24240 -> 00: 05: 26033 (بهدوء) مرحبا؟ 17 00: 05: 31122 - -> 00: 05: 33040 كنت قد تعرضت لحادث. 18 00: 05: 35،543 -> 00: 05: 37544 YOU بحاجة إلى سيارة الإسعاف. سأتصل FOR ONE. 19 00: 05: 37670 -> 00 : 05: 38837 سأكون الظهير الايمن. 20 00: 05: 40089 -> 00: 05: 41506 . LIE لا تزال هنا 21 00: 05: 41632 -> 00: 05: 45052 . NO 22 00:05: 45178 -> 00: 05: 47095 NO ماذا؟ 23 00: 05: 47221 -> 00: 05: 50057 أنا لست بحاجة إلى سيارة إسعاف. 24 00: 05: 50183 -> 00: 05: 51683 I CAN هل ترى بوضوح. 25 00: 05: 51809 -> 00: 05: 53560 سأتصل FOR ONE. 26 00: 05: 54937 -> 00: 05: 56772 في هذه الحالة، وسأكون UP يذهب 27 00: 05: 56898 -> 00: 05: 58815 قبل لديك الساعة أن تعود 28 00: 06: 01361 -> 00: 06: 03195 شأنها أن يصب بأذى. 29 00: 06: 03321 - > 00: 06: 05113 ذلك ممكنا، 30 00: 06: 05239 -> 00: 06: 07199 . ولكن لا يهم TO ME 31 00: 06: 10161 -> 00: 06: 11828 (رجل التنهدات) 32 00: 06: 11954 -> 00: 06: 14164 أفترض أنك لا تريد لي لاستدعاء الشرطة سواء. 33 00: 06: 15666 -> 00: 06: 18043 . نعم، هذا صحيح تماما 34 00 : 06: 23716 -> 00: 06: 25717 هل هناك أي شيء تريده؟ 35 00: 06: 34685 -> 00: 06: 38،438 أود كوب من الشاي . مع بعض الحليب 36 00: 06: 39440 -> 00: 06: 40982 (يضحك) 37 00: 06: 41109 -> 00: 06: 42943 (رجل) حسنا ... 38 00: 06: 44570 -> 00: 06: 46363 YOU HAVE TO COME WITH ME. 39 00: 06: 48699 -> 00: 06: 51326 I DO NOT تقديم الشاي في الشارع. 40 00: 06: 54122 -> 00: 06: 55789 ؟ يمكنك المشي 41 00:06: 56791 -> 00: 06: 58333 نعم. 42 00: 07: 01212 -> 00: 07: 02838 لقد اشتريت حتى CAKE. 43 00: 07: 11180 -> 00: 07: 12639 أنا يغسل ملابسك. 44 00: 07: 12765 -> 00: 07: 15684 - NOT MY COAT - سيئة بالأحرى الروائح تكنولوجيا المعلومات. 45 00: 07: 15810 -> 00: 07: 17644 . IT'S MY طبقة 46 00: 07: 19439 -> 00: 07: 20897 IT'S معطفك. 47 00: 07: 23192 -> 00: 07: 25110 فماذا حدث؟ 48 00: 07: 25،236 -> 00: 07: 27362 كنتم سرقة ؟ 49 00: 07: 31159 -> 00: 07: 33785 IT خطأي. 50 00: 07: 35455 -> 00: 07: 37873 أنا مجرد إنسان BAD. 51 00: 07: 39417 - -> 00: 07: 41376 لقد التقيت NEVER إنسان BAD. 52 00: 07: 41461 -> 00: 07: 42627 حسنا، لديك الآن. 53 00: 07: 45423 -> 00:07: 46756 DO YOU WANT TO الحديث عن ذلك؟ 54 00: 07: 47967 -> 00: 07: 49759 أنك لن تفهم. 55 00: 07: 52346 -> 00: 07: 54264 . حسنا، محاولة ME 56 00 : 07: 56601 -> 00: 07: 59060 BUT I لن تعرف من أين تبدأ. 57 00: 08: 08362 -> 00: 08: 12073 سخيف لماذا هذا شص الشنق هناك؟ 58 00: 08: 12،200 -> 00: 08: 14784 (مانشستر) انها FLY. 59 00: 08: 14،911 -> 00: 08: 16578 مسكت FISH مع ذلك مرة واحدة، 60 00: 08: 16704 -> 00:08: 18246 بالأحرى BIG ONE 61 00: 08: 18372 -> 00: 08: 20040 يكفي بغرابة. 62 00: 08: 23085 -> 00: 08: 24920 FLY-الصيد حوالي 63 00: 08: 25046 -> 00: 08: 28298 ريش التلازم وأشياء أخرى لربط و 64 00: 08: 28424 -> 00: 08: 32052 SO انه يشبه شيئا للأكل أمثال FISH. 65 00: 08: 32178 -> 00:08: 34804 AND THEN لأن THE FLY هو خفيف جدا، 66 00: 08: 34931 -> 00: 08: 37224 YOU HAVE TO HAVE A الخط الذي هو HEAVY. 67 00: 08: 38601 -> 00: 08: 41186 يخلق سرعة WHEN YOU المصبوب. 68 00: 08: 47109 -> 00: 08: 48610 FISH لك الكثير؟ 69 00: 08: 48736 -> 00: 08: 51363 حسنا، بعض ... 70 00:08: 52573 -> 00: 08: 54241 بكثير ولكن أنا لا تصطاد. 71 00: 08: 55868 -> 00: 08: 57619 عندما كنت صغيرا، وأنا ... 72 00: 08: 57745 -> 00 : 09: 00413 كان لي BOOK I ... I يعبد. 73 00: 09: 02166 -> 00: 09: 04167 هل كان OLD BOOK BY إسحاق والتون 74 00: 09: 04293 -> 00:09: 06545 تدعى "THE ANGLER كامل." 75 00: 09: 09257 -> 00: 09: 12676 كان مثل ROMANTIC NATURE الكتاب المقدس لME. 76 00: 09: 17682 -> 00: 09: 20433 MAYBE أنا أعرف أين للبدء. 77 00: 09: 24063 -> 00: 09: 26،690 ولكن إذا كنت لفهم، وسوف أكون ... 78 00: 09: 26816 -> 00: 09: 30،151 سآخذ ل كنت اقول القصة كلها، 79 00: 09: 30278 -> 00: 09: 32237 وأنه سوف يكون طويل. 80 00: 09: 33823 -> 00: 09: 36575 . ... طويل هو جيد 81 00 : 09: 36701 -> 00: 09: 39661 والأخلاقية، وأخشى. 82 00: 09: 49297 -> 00: 09: 51089 لتبدأ الطعم، 83 00: 09: 51215 -> 00 : 09: 54593 اكتشفت بلدي العضو التناسلي النسوي AS A TWO-YEAR-OLD. 84 00: 09: 57179 -> 00: 09: 58847 (صوت المرأة) في سن مبكرة، 85 00: 09: 58973 -> 00: 10: 00890 I كان يميل ميكانيكيا. 86 00: 10: 01017 -> 00: 10: 03685 KINETIC ENERGY، على سبيل المثال، 87 00: 10: 03811 -> 00: 10: 06813 - فتنت دائما ME - ( تشغيل المياه) 88 00: 10: 06939 -> 00: 10: 09941 وصديقي ... دعونا ندعو HER B ... 89 00: 10: 10067 -> 00: 10: 12569 دائما يأتي UP مع أفكار . 90 00: 10: 14238 -> 00: 10: 17490 إلعب الضفادع WAS ONE OF CLASSICS ب. 91 00: 10: 22705 -> 00: 10: 23913 (الضحك) 92 00: 10: 35843 -> 00 : 10: 37427 (يقرع على الباب) 93 00: 10: 39138 -> 00: 10: 41306 - (نقرات مقبض الباب) - (التنهدات) 94 00: 10: 41432 -> 00: 10: 43933 (امرأة # 2 تقرع) JOE، YOU ARE ALL RIGHT؟ 95 00: 10: 44060 -> 00: 10: 45518 مجرد لحظة! 96 00: 10: 47772 -> 00: 10: 49272 (امرأة # 2) هل انتهيت؟ 97 00: 10: 50650 -> 00: 10: 52692 (الإحمرار) 98 00: 10: 59283 -> 00: 11: 02827 FOR أجلكم المسيح، تركها وحدها. 99 00: 11: 02953 -> 00: 11: 05997 (صوت جو) أنا أحب MY FATHER VERY MUCH. 100 00: 11: 06123 -> 00: 11: 07666 كان DOCTOR.




















































































































































































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อาหรับ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1
00: 00: 03420 -- > 00: 00: 05421
(هيا approaching)


2 00: 00: 24816 -- > 00: 00: 26817
(المطر pattering)


3 00: 00: 54429 -- > 00: 00: 56430
(metal squeaking 4)


00: 01: 19996 -- > 00: 01: 22414
(بيل dinging)

5
00: 01: 35595 -- > 00: 01: 37596



(صامتة) 6 00: 01: 49109 -- > 00: 01: 51110 (pattering



00: 7) 02: 06918 -- > 00: 02: 08919



(squeaking) 8 00: 02: 45999 -- > 00: 02: 48 (هيا approaching



) 9 00: 02: 53،089 -- > 00: 02: 55090
(بيل dinging)

10
00: 03: 38468 -- > 00: 03: 40469
(الرياح blowing)


11 00: 03: 46100 -- > 00: 03: 48101
("F ü hre Mich" لعب) 12


00: 04: 13670 -- > 00: 04: 15671
(رجل في الداخل in German)


00: 04: 13 42782 -- > 00: 05: 10142

لا لا NYMPHOMANIA...


00: 05: 14, 15, 356 -- > 00: 05: 17482
(الموسيقى stops 15)


00: 05: 17608 -- > 00: 05: 19609
(water trickling)


00: 05: 16 24240 -- > 00: 05: 26033

(ظل) مرحبا؟


00: 05: 17 31122 -- > 00: 05: 33040
أنت 'هاء قد AN ACCIDENT 18.......


00: 05: المكالمات -- > 00: 05: 37544

لك وتحتاج AN AMBULANCE - I' رم دعوة FOR واحد.......


00 19: 05: 37670 -- > 00: 05: 38837
أنا 'ليرة لبنانية تكون right back.......


00: 05: 20 40089 -- > 00: 05: 41506
LIE لا يزال هنا.......


00: 05: 21 41632 -- > 00: 05: 45052



00 رقم 22: 05: 45178 -- > 00: 05: 47095



لا ما؟ 23 00: 05: 47221 -- > 00: 05: 50057
أنا لا' ر AN AMBULANCE وتحتاج
-

24
00: 05: 50183 -- > 00: 05: 51683

أنا يمكن CLEARLY انظر أنت لا.......


25 00: 05: 51809 -- > 00: 05: 53560
أنا 'ليرة لبنانية دعوة FOR واحد.......


00: 05: 26 54937 -- > 00: 05: 56772

في حالة THAT I' ليرة لبنانية تكون



حتى AND ذهب 27 00: 05: 56898 -- > 00: 05: 58815 لك

قبل ذلك الوقت TO THE يعود.......


00: 06: 28 01361 -- > 00: 06: 03195
THAT '' HURT - 29


00: 06: 03321 -- > 00: 06: 05113
THAT 'S POSSIBLE


00: 06: 30 05239 -- > 00: 06: 07199

لكن هذا DOESN 'تي MATTER TO لي 31.......


00: 06: 1 ف - 3 -- > 00: 06: (رجل بكل 11828



) 32 00: 06: 11954 -- > 00: 06: 14164
أنا ASSUME لك لا نريد أن لي دعوة الشرطة EITHER
TO THE -

00: 06: 33
15666 -- > 00: 06: 18043

نعم THAT' S EXACTLY الحق.......


00: 06: 34 23716 -- > 00: 06: 25717

ANYTHING لك هو THERE ناي تريد؟


00: 06: 35 34685 -- > 00: 06: 38438

I 'd مثل ألف كوب الشاي مع الحليب - SOME OF



00: 06: 36 39440 -- > 00: 06: 40982

(أنت)


00: 06: 37 41109 -- > 00: 06: 42943
(مان) جيدا...


00: 06: 38 44570 -- > 00: 06: 46363

لك يكون TO تأتي مع لي.......


39 00: 06: 48699 -- > 00: 06: 51326
أنا لا 'ر SERVE الشاي IN THE شارع 40.......


00: 06: 54122 -- > 00: 06: 55789
يمكن لك المشي؟


00: 06: 41 56791 -- > 00: 06: 58333



نعم - 42 00: 07: 01212 -- > 00: 07: 02838
أنا' هاء حتى BOUGHT ألف.......


CAKE 43 00: 07: 11180 -- > 00: 07: 12639
أنا 'ليرة لبنانية غسل CLOTHES الاختراق.......


00: 07: 4412765 -- > 00: 07: 15684
- لا يا COAT -
- ومن SMELLS RATHER


BADLY - 45 00: 07: 15810 -- > 00: 07: 17644 IT 'S بلدي



COAT - 46 00: 07: 19439 -- > 00: 07: 20897
IT' S الاختراق


COAT - 47 00: 07: 23192 -- > 00: 07: 25110
حتى ما HAPPENED؟


00: 07: 48 25236 -- > 00: 07: 27362 WERE لك



ROBBED؟ 49 00: 07: 31159 -- > 00: 07: 33785
IT 'S FAULT بلدي نفسها.......


00: 07: 50 35455 -- > 00: 07: 37873
أنا' م فقط

ألف سيئة HUMAN BEING - 51


00: 07: 39،417 -- > 00: 07: 41376
أنا 'هاء NEVER اجتمع ألف سيئة HUMAN BEING



- 52 00: 07: 41461 -- > 00: 07: 42627
جيدا، لك ذلك الآن.......


00: 07: 53 45423 -- > 00: 07: 46756 هل لك ناي تريد

إلى نحو ذلك الحديث؟


00: 07: 54 47967 -- > 00: 07: 49759 لك WOULDN' تي



UNDERSTAND - 55 00: 07: 52346 -- > 00: 07: 54264
جيدا، محاولة لي.......


00: 07: 56 56601 -- > 00: 07: 59060
لكن أنا WOULDN 'ر تعرف أين TO ستارت -



00: 08: 57 08362 -- > 00: 08: 12073

لماذا هو أن RIDICULOUS
FISHHOOK HANGING THERE؟


00: 08: 58 بلغتها -- > 00: 08: 14784
(مان) IT 'S A يطير.......


00: 08: 59 14911 -- > 00: 08: 16578
أنا CAUGHT A الأسماك الأساسية المكونة من مرة


مع تكنولوجيا المعلومات، 60
00: 08: 16704 -- > 00: 08: 18246



RATHER كبيرة واحد 61 00: 08: 18372 -- > 00: 08: 20040



STRANGELY ENOUGH - 62 00: 08: 23085 -- > 00: 08: 24920



FLY-FISHING هو نحو 63 00: 08: 25046 -- > 00: 08: 28298 FEATHERS

TYING AND OTHER تصبح TO A هوك

64
00: 08: 28424 -- > 00: 08: 32052

RESEMBLES so ومن SOMETHING الأسماك LIKES TO THE أكل - 65


00: 08: 32178 -- > 00: 08: 34804
AND THE يطير هو مهم جدا ثم BECAUSE



خفيف، 66 00: 08: 34931 -- > 00: 08: 37224

ألف خط يكون لك يكون TO THAT هو HEAVY


- 67 00: 08: 38601 -- > 00: 08: 41186

متى ومن CREATES THE VELOCITY


لك الزهر - 68 00: 08: 47109 -- > 00: 08: 48610

لك الأسماك A الكثير 69؟


00: 08: 48736 -- > 00: 08: 51363
جيدا، SOME...


70 00: 08: 52573 -- > 00: 08: 54241

لكن أنا لا 'ر الصيد.......


MUCH 71 00: 08: 55868 -- > 00: 08: 57619
عندما أنا كان يونغ، I...

72
00: 08: 57745 -- > 00: 09: 00413
أنا قد ألف كتاب I... أنا.......



WORSHIPPED 73 00: 09: 02166 -- > 00: 09: 04167
ومن كان AN القديم كتاب
BY IZAAK 74 WALTON


00: 09: 04293 -- > 00: 09: 06545 CALLED

"THE COMPLETE ANGLER."

75

00: 09: 09257 -- > 00: 09: 12676
ومن كان مثل ألف ROMANTIC
الطبيعة BIBLE TO لي - 76 00:


09: 17682 -- > 00: 09: 20433

ربما أنا تعرف أين TO ستارت - 77


00: 09: 24063 -- > 00: 09: 26690

لكن إذا أنت 'إعادة TO UNDERSTAND، I' ll..

78
00: 09: 26816 -- > 00: 09: 30151
أنا 'ليرة لبنانية يكون TO THE WHOLE... لك تيل

،

79 00: 09: 30278 -- > 00: 09: 32237
AND ومن' رم تكون طويلة.......


من 80 00: 09: 33823 -- > 00: 09: 36575
طويلة جيدة.............. هو 81


00: 09:، 36، 701 -- > 00: 09: 39661

و MORAL، I 'م.......


AFRAID 82 00: 09: 49297 -- > 00: 09: 51089

تبدأ مع BAIT TO THE


، 83 00: 09: 51215 -- > 00: 09: 54593
أنا DISCOVERED بلدي CUNT AS A TWO-YEAR-OLD



- 84 00: 09: 57179 -- > 00: 09: 58847
(Woman 's voice) AT AN EARLY العمر


85
00: 09: 58973 -- > 00: 10: 00890
أنا كان MECHANICALLY INCLINED 86.......


00: 10: 01017 -- > 00: 10: 03685

FOR المياه KINETIC الطاقة، 87،


00: 10: 03811 -- > 00: 10: 06813
- هسا create always FASCINATED....... (water تشغيل لي
-


) 88 00: 10: 06939 -- > 00: 10:09941
AND يا صديق..
اسمحوا 'S دعوة لها ب 89


00: 10: 10067 -- > 00: 10: 12569

WITH THE أفكار create always CAME حتى 90.......


00: 10: 14238 -- > 00: 10: 17490

PLAYING FROGS كان واحد OF ب' 91 - ق CLASSICS


00: 10: 22705 -- > 00: 10: (giggles 23913



) 92 00: 10: 35843 -- > 00: 10: (knocks on door 37427



) 93 00: 10: 39138 -- > 00: 10: 41306
- من خلال clicks)
-


(بكل) 94 00: 10: 41432 -- > 00: 10: 43933
(woman # 2 knocks)
جو،هي لك كل الحق؟


95 00: 10: 44060 -- > 00: 10: 45518 فقط



ألف MOMENT! 96 00: 10: 47772 -- > 00: 10: 49272

(Woman # 2) ARE أنت done؟ 97


50650 -- > 00: 10: 00: 10: 52692



(flushes) 98 00: 10: 59283 -- > 00: 11: 02827
FOR المسيح 'S SAKES
ترك THEM ALONE - 99


00: 11: 02953 -- > 00: 11: 05997
(جو' s voice)
أنا LOVED بلدي FATHER مهم جدا MUCH 100.......


00: 11: 06123 -- > 00: 11: 07666
هو كان A بعد المدرسة.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: