การวิเคราะห์คำยืมภาษาจีนโมเดิร์นยืมย่อหมายถึงภาษาประจำชาติจากภาษาต่างประเทศหรือเชื้อชาติอื่น ๆ ดูดซับมากกว่าคำพูด บทความนี้กล่าวถึงรูปแบบของคำต่างประเทศลักษณะและแนวโน้มการพัฒนาของความคิดใหม่ ๆ ในต่างประเทศมีกระแสไม่มีที่สิ้นสุดของความรู้ใหม่ที่จะเสริมสร้างความเข้าใจของผู้คนที่กำลังเข้าสู่ยุคใหม่ของจีน คำสำคัญรูปแบบตัวอักษรคันจิคำยืมของการพัฒนา (ก) คำต่างประเทศเป็นคำยืมจากจุดเวลาในมุมมองของเขาได้ดำรงอยู่ในช่วงต้นของศาสนาพุทธเป็นที่รู้จักในประเทศจีนตั้งแต่สมัยราชวงศ์ฮั่นชาวฮั่นในการดูดซับมากของแนวคิดใหม่ที่เพิ่มขึ้นในจีน คำต่างประเทศเป็นจำนวนมากเช่น: แก้วพระสงฆ์ ฯลฯ ขณะที่จีนจริงขนาดใหญ่ดูดซับคำต่างประเทศหลังสงครามฝิ่นในปี 1840 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงต้นศตวรรษที่สิบเก้าผ่านช่วงปลายศตวรรษที่ 20 และในเวลาต่อมา, การเพิ่มขึ้นของประเทศทุนนิยมตะวันตกได้ การเปลี่ยนแปลงในการพัฒนาอย่างรวดเร็วของวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีที่ทันสมัยและชีวิตทางสังคมที่เกิดขึ้นสะท้อนให้เห็นถึงความคิดใหม่ ๆ แนวคิดใหม่เทคโนโลยีใหม่คำศัพท์ใหม่ของสิ่งที่จะโผล่ออกมาพร้อมกับการเรียนรู้ตะวันตกเกิดขึ้นของจำนวนมากของคำต่างประเทศ ในการปฏิรูปของวันนี้และเปิดขึ้นโมเมนตัมของคำยืมที่แข็งแกร่งมากขึ้นคำเหล่านี้ตลอดทั้งการเมืองเศรษฐกิจปรัชญาวัฒนธรรมและศิลปะในทุกสาขาของวิทยาศาสตร์เพื่อชีวิตและภาษาธรรมชาติ เหล่านี้อุดมคำยืมภาษาของเราและวัฒนธรรมของคนแฟลชปรับปรุงแนวคิดในขณะที่ในการแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศนอกจากนี้ยังมีบทบาทสำคัญของสื่อ หมดจดที่จะเลียนแบบชนิดอื่น ๆ ของคำใหม่โดยใช้วิธีการแปลภาษาประจำชาติแม้ว่าแสดงให้เห็นถึงแนวคิดใหม่ แต่ยังคงสร้างส่วนผสมที่เป็นส่วนประกอบและวิธีการสร้างคำภาษาจีนไม่ได้คำต่างประเทศจริง เช่น: ฮันนีมูน --honeymoon คาวบอย --cowboy หลังจากเสร็จสิ้นคำพูดเหล่านี้จากความรู้สึกนิรุกติศาสตร์เป็นคำที่ต่างประเทศ แต่ในรูปแบบของที่แปลกใหม่และไม่มีร่องรอยดังนั้นเราจึงไม่สามารถมองไปที่มันเป็นคำต่างประเทศ โซฟา --sofa Hada - ทิเบต Khata ฯลฯ เป็นคำต่างประเทศ แบบฟอร์ม (สอง) คำยืมภาษาจีนที่ทันสมัยยืมคำต่างประเทศมาที่เรียกว่าเป็น "คำยืม" มีสี่รูปแบบหลักคือ 1. การทับศัพท์ของคำต่างประเทศทับศัพท์คำต่างประเทศเป็นเทคโนโลยีการแปลภาษาที่ง่ายที่สุดที่จะใช้เมื่อคุณวางชื่อและชื่อทางการค้า วิธีการซึ่งสัดส่วนที่ใหญ่ที่สุด เช่นโอลิมปิก / โอลิมปิกกอล์ฟ / กอล์ฟ การทับศัพท์ของคำต่างประเทศรวมทั้งสองรูปแบบ: ①คำทับศัพท์บริสุทธิ์ที่เป็น "เพียงแล้วแต่จำนวนใดเสียงไม่ได้รับแล้วแต่ราคาใดยุติธรรม" วิธีการแปล ตัวอย่างเช่น: "Tango (แทงโก้)
การแปล กรุณารอสักครู่..