- ถ้าคุณสามารถพูดภาษาอังกฤษและจีนจะสนุกกับมันมากแต่ต้องให้แน่ใจว่าคุณทราบความหมายของคำเหล่านี้และให้เหมาะกับโอกาส
- ในวัฒนธรรมจีน " กิน " ? หรือ " ไปที่ไหน ? " และปัญหาอื่นๆที่เป็นสูตรเดียวกันกับในประเทศที่พูดภาษาอังกฤษแบบดั้งเดิม " คุณเป็นยังไงบ้าง ? " ดังนั้นเมื่ออีกฝ่ายกล่าวว่าเหล่านี้จะไม่ใช้อักษร , ตัวชี้วัดที่ไม่ควรให้รายละเอียดการตอบสนอง ถ้ากินแล้วจะตอบสั้นๆ " " " " " " กิน " " " " " " " ถ้ายังไม่ทานก็จะตอบ หรือพูดยิ้มๆ " ขอบคุณ ! "
- หัวข้อที่ได้รับความนิยมรวมถึงศิลปะ , แนวนอน , โครงสร้างสัญลักษณ์ ,สภาพอากาศและภูมิประเทศ คุณสามารถพูดคุยเกี่ยวกับประสบการณ์ที่ได้เดินทางไปประเทศของเขาและกล่าวว่าในฐานะที่เป็นผู้เข้าชมที่น่าประทับใจของคุณเกี่ยวกับประเทศจีน
- หลีกเลี่ยงการอภิปรายการเมืองที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อเช่นการปฏิวัติทางวัฒนธรรมหรือประธานเหมาและปัญหาไต้หวันและทิเบตหรือสิทธิมนุษยชนหรือวิธีที่พวกเขาปฏิบัติต่อสัตว์
( ขอไม่ระบุจีนจะระมัดระวังอย่างมาก . ลบคำตอบที่ทำให้รู้สึกไม่ดี สามารถเปลี่ยนวลี " แทน " ไม่ " เช่นผมคิด / / อาจจะพูด
- ในทำนองเดียวกันถ้าจีนเป็นคู่ค้าทางธุรกิจกล่าวว่า " นี่ไม่ใช่ปัญหาใหญ่ " " " " " " " " " " " " " ไม่ได้เป็นปัญหาที่ร้ายแรงหรือ " ความหมายของพวกเขายังคงมีปัญหาอยู่หรือมันเป็นปัญหาที่ร้ายแรงมาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
