เพื่อน D กล่าวว่าเมื่อเร็วๆนี้ที่ร้านอาหารขนาดใหญ่ในขณะที่ดื่มชา , เห็นโต๊ะข้างๆมีหนุ่มและอาจเป็นพวกเขาในต่างประเทศได้รู้จักกับหญิงชราชา ใช้ตะเกียบของหญิงชราก็สนใจเรียนอยู่ที่นั่นด้วย chopsticks คลิปเกี๊ยวกุ้ง D กล่าวว่าเขามีเพื่อนที่อเมริกาเคยมีเวลาที่เรียนรู้การใช้ตะเกียบที่ถูกต้องของวิธีการที่คุณมีโอกาสที่จะแสดงให้เห็นและกล่าวว่าใช้ตะเกียบเป็นศิลปะและเป็นวัฒนธรรมโบราณของการแสดง
คนจีนกินอาหารด้วยตะเกียบชาวต่างชาติใช้มีดและส้อมกิน ในความเป็นจริงที่ดีที่สุดสำหรับชาวต่างชาติที่เคยมีมากและใช้เป็นไม้ตัดส้อม ง่ามไม้ชนิดนี้จากอิตาลีหลังจากอิสตันบูลไปอังกฤษ ,เป็นสองแทงส้อม ( fork two-pronged ) ก่อนนี้คนกินเนื้อในมือสลับกับส้อมจึงมีคนกล่าวว่า " เพื่อให้คนทั้งห้าของเทพแห่งการดูถูก " . . . . . .
" เรียกว่า " ตะเกียบ " เป็นคำพ้องเสียงกับมันอยู่ . ได้หยุดของอิตาลี หลีกเลี่ยงการจอดเรือในเรือ , คนเปลี่ยนชื่อเป็น " ตะเกียบ " . ใช้เสียงเดียวกันนี้อยู่เพียงอย่างรวดเร็วและราบรื่น ในภาษาญี่ปุ่นเป็นตะเกียบตะเกียบแต่อ่านเป็น hashi สะพานและเป็นโซลูชั่น hashi เหมือนกันและมีอะไรที่ดูเหมือนจะน่าเบื่อ ย่อมมีวัน " จะจับตะเกียบกิน " " " " " " " " " " " " " นิ้วชามือข้าว . . . . . . . ของทุกคนที่โต๊ะมีช้อนตะเกียบ ( zhuchi ) ,คู่ของตะเกียบช้อน fork และบางทีอาจจะไม่มีผู้หญิง ) และก็แน่นอนครับ ? ? ? ? ? ?
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)