The Evil Prince and his Precious Wife: The Sly Lady
A story of time-travel. Sly and cunning, she unexpectedly became a sickly noble lady whose fiancé is mercenary and demotes her to a lowly concubine. She sneers and bravely breaks off the engagement. To hell with scumbags, marry heirs to lords, blind the courts with her brilliance.
But, my Lord, we agreed that we are only partnering to scheme against others, when did you start to treat acting as real? Hey, hey, don't touch me.
The Lord smiled slyly, "Your hands are too cold, let me help you warm them... Your feet are cold too, let me help you warm them."
"Why don't you just say that my whole body is cold and you need to warm it all up", Murong Xue said indignantly.
The Lord nodded, "Good idea!"
Murong Xue - speechless. Hey hey hey, where, where are you putting your hands?
เจ้าชายและภรรยาของเขา " " ชั่วร้าย " สำคัญ " " Sly Lady :เรื่องของ . . . . . . . . time-travel Sly และ cunning เธอ unexpectedly became a sickly เลดี้ . . . . . . . พวกขุนนางที่มี fianc é mercenary และ demotes ของเธอ . . . . . . . ที่เธอ lowly concubine sneers และ bravely breaks หมั้นกัน . . . . . . . . . . . . . . ที่คุณรู้ว่า . . . . heirs scumbags , ขุนนาง , เกี่ยวข้องกับเธอ . . . . . . . . . brilliance เนินแต่ , ฉัน , เราตกลงที่เรากำลัง . . . . คุณเท่านั้น partnering กับคนอื่นเมื่อคุณเริ่มทำเพื่อรักษาภาเป็นจริง ? ? ? ? ? ? ? เฮ้ , เฮ้ , don " t touch . . . . . . . ." " ลอร์ด smiled slyly " มือของคุณเกินไปกว่าที่ผมจะให้คุณให้เท้าของคุณขณะที่พวกเขากำลังเย็นเกินไป . . . . . . . ให้ฉันช่วยคุณขณะที่พวกเขา . . . . . . . " " " " " " "" ทำไม don t ที่คุณพูดมันก็ . . . . . . . ทั้งร่างกายเขาอุ่นและคุณทำมันทั้งหมด . . . . . . . . " " " " " " Murong Xue กล่าวว่า indignantly" " ลอร์ด nodded " ดีความคิด ! ! ! ! ! ! ! " " " " " " ". . . . . . . Murong Xue - speechless เฮ้เฮ้เฮ้ที่ไหนที่ไหนหรือเมื่อไหร่ที่คุณใส่เข้าไปมือของคุณ ? ? ? ? ? ? ?
การแปล กรุณารอสักครู่..