Xuanzang :( 602 ปี 664 AD) เมื่อพระหนุ่มพระภิกษุสงฆ์, การศึกษาอย่างรอบคอบพุทธศาสนาที่มีความเชี่ยวชาญในพระไตรปิฎก เขาพบว่าจำนวนมากของข้อผิดพลาดการแปลพระไตรปิฎกดังนั้นเขาจึงตัดสินใจที่จะไปบ้านเกิดของพระพุทธศาสนาปักกิ่ง (ตอนคาบสมุทรอินเดีย) เพื่อเรียนรู้ที่จะศึกษา Xuanzang ในราชวงศ์ถังปีแรก (627 ปี) เริ่มต้นไปทางทิศตะวันตก เขาเดินข้ามภูเขาและทะเลทรายเอาชนะความยากลำบากมากมายตลอดทั้งปีในที่สุดก็มาถึงปักกิ่ง
Xuan Zang Tianzhu ในการศึกษาเป็นเวลา 15 ปีเดินทางไปยังกว่า 70 ประเทศ ความสำเร็จของเขาสัมผัสคนหลาย Tianzhu กษัตริย์บางคนก็ส่งสำเนาของคลาสสิกของเขาเขาก็หายไปพุทธท้องถิ่นแนะนำให้รู้จักกับพวกเขา นอกจากนี้เขายังได้เรียนรู้ภาษาของเหตุการณ์ที่ปักกิ่งเข้าร่วมการศึกษาพระพุทธศาสนาและกล่าวสุนทรพจน์ Xuanzang เรียนรู้ที่เคารพนับถือคนปักกิ่ง
42 ปีที่มีมากกว่า 650 พุทธ Xuanzang กลับไปที่ช้างได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่น หลังจากนั้นก็เริ่มมีขนาดใหญ่ทำงานแปลพุทธก่อนและหลังการแปลพระไตรปิฎก 74 ประมาณ 1,300 เล่ม ในฐานะที่เป็นพระภิกษุสงฆ์ผู้แปลที่ดีและนักการทูตของมิตรภาพของคนในประเทศอินเดีย Xuanzang สำหรับการพัฒนาของวัฒนธรรมจีนโดยเฉพาะอย่างยิ่งจีนและต่างประเทศการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างจีนและอินเดียได้ทำผลงานอย่างมาก
(กอง) หลังจาก Xuanzang กลับแปลพระไตรปิฎกจะถูกบันทึกไว้
(คำอธิบาย) ที่ "บิ๊กเจดีย์ห่านป่า" ตั้งชื่อตามแหล่งกำเนิดและพัฒนาการทางประวัติศาสตร์
(การเปลี่ยนแปลง) จากประเทศจีนอินเดีย (ปักกิ่ง) เรียนรู้กลับมาเปิดในการแพร่กระจายพุทธ Jianzhen เป็นนักสื่อสารที่ดีวัฒนธรรมถัง
(กิจกรรมนักศึกษา) อ่านแล้วสั้น ๆ Jianzhen ประสบการณ์ส่วนตัว
การแปล กรุณารอสักครู่..
