我家院子里有一棵葡萄树、 几年来一直半死不活的。 不料、 去年竟然长出了许多叶子、 还结了许多葡萄秋天到来的时候、 那一串紫红色的葡萄、 看了真让人高兴.摘下来一尝、 特别甜、 就想送一些给别人尝尝、 让大家也分享一下我收获的喜悦。 我把葡萄送给一个做生意的朋友.他接过去. 用两个手指捏了一顆送迓嘴里,说,好吃,好吃,接着就问:“多少钱一斤?”我说不要钱,只是想请他尝尝.他不愿意,说能白吃,坚持要付钱。沒办法我把葡萄送给一位领导.他接过我的葡萄后一直注视着我,然后低声间:“你有什么事要办吗?”乖舍诉他,我沒有什么事,只是想下让他尝尝这棵老树结的新葡萄.他吃了我的葡萄,但是从他脸上的表情看得出来,他并不相信我的话。我把葡萄送给漂亮的女邻居.她感到有意外,她的丈天更是一脸的警惕。我很尴尬,忙说是从自己家的葡萄树上搞下来的,很甜,很好吃,想请大家尝尝。那男的像吃毒药一样吃了一颗.沒想到,那天晚上他们家就侍来了吵架声.我把葡萄送给嗝壁的一个小孩儿.他吃了还想再吃,脸上露出甜甜的笑,觜里也甜甜地说着:“这种葡萄好甜啊,谢谢权叔.”然后一蹦一跳地把葡萄拿走了.一我很高兴,我终于找到了一个人,一个真正吃葡萄的人.
ในนามของเรามีเถาวัลย์มาไม่กี่ปีก็จะตาย . ดูเถิดเมื่อมันออกมาได้หลายใบและผลไม้องุ่นมากเมื่อฤดูใบไม้ร่วงมาถึงสร้อยสีม่วงแดง , องุ่น , เห็นฉันมีความสุข . . . . . . . เก็บมาลิ้มรสหวานและพิเศษและจะพาให้คนอื่นชิมและยังแบ่งปันให้ทุกคนที่ผมได้เก็บเกี่ยวความสุข ผมจะยกไร่องุ่นให้หนึ่งในการทําธุรกิจกับเพื่อนๆ . . . . . . . . . . . . . . เขาเอามันไปใช้สองนิ้วบีบดวงส่งยาเข้าปาก , กล่าวว่า , อร่อย , อร่อยแล้วถามว่า " ราคาเท่าไหร่ ? ? ? ? ? ? ? " " " " " " " ผมบอกว่าไม่เงินเพียงต้องการให้เขาชิม . . . . . . . เขาไม่ต้องการที่จะกินยืนกรานที่จะจ่ายไม่มีทางที่ข้าจะยกไร่องุ่นให้ผู้นำ . . . . . . . เขาหยิบองุ่นฉันอยู่หลังห้องมองมาที่ฉันแล้วกระซิบว่า " คุณมีสิ่งที่จะ ? ดีที่จะบอกเขาว่าผมไม่ได้เป็นเพียงเเค่ต้องการให้เขาลิ้มรสของต้นไม้ . . . . . . . " องุ่นใหม่เขาจะกินฉันองุ่นแต่จากสีหน้าของเขาบอกได้เลยว่าเขาไม่ได้เชื่อในสิ่งที่ฉันพูด ผมจะยกไร่องุ่นให้สาวสวย . . . . . . . เธอรู้สึกว่ามีเพื่อนบ้านที่ไม่คาดคิดเป็นสามีของเธออีกในวันหน้าแจ้งเตือน ฉันอายมากกล่าวว่าจากบ้านตัวเองลงของเถาองุ่น , หวาน , อร่อย , ต้องลองมัน ผู้ชายก็เหมือนยาพิษที่กิน . . . . . . . ไม่คิดว่าพวกเขาในคืนนั้น . . . . . . . ที่บ้านก็侍来ทะเลาะกันผมจะยกไร่องุ่นให้เรอผนัง . . . . . . . เค้ากินเด็กยังต้องการที่จะมีใบหน้าที่ยิ้มหวานหวานในปากยังกล่าวว่า " ชนิดขององุ่นหวาน . . . . . . . ขอบคุณลุงเขิน " แล้วกระโดดขึ้นเอา . . . . . . . เอาองุ่นที่ฉันมีความสุขมากที่ฉันได้พบในที่สุดคนหนึ่งคน . . . . . . . กินองุ่นที่แท้จริง
การแปล กรุณารอสักครู่..