กระดาษนี้จะใช้การวิเคราะห์เปรียบเทียบการศึกษาวรรณกรรมวิจัยวิธีการวิเคราะห์ข้อผิดพลาด
(A)
วิธีการวิเคราะห์เปรียบเทียบเพื่อศึกษาคำสรรพนามคนจีนและไทยโดยใช้การวิเคราะห์เปรียบเทียบวิธีการนี้สามารถเน้นลักษณะของภาษาจีนและไทยและวัฒนธรรม ผ่านการวิเคราะห์เปรียบเทียบเราสามารถพบความแตกต่างในส่วนคำสรรพนามในภาษาจีนและภาษาไทยที่เราสามารถดูจำนวนมากในการร่วมกัน ที่สามารถเห็นได้จากการศึกษาเปรียบเทียบจีนสรรพนามบุคคลในประวัติศาสตร์ของไทยจีนและคำสรรพนามไทยมีความคล้ายคลึงกันจำนวนมากซึ่งช่วยให้ผู้คนเข้าใจประวัติศาสตร์ของจีนและไทยโดยสรรพนามส่วนบุคคลและการใช้งานที่ดีขึ้นของคำสรรพนาม
(ii)
วิธีการวิจัยวรรณคดีจากการศึกษาวรรณคดีวรรณกรรมขึ้นอยู่กับมืออาชีพ, หนังสือพิมพ์, Internet และวัสดุอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องการวิจัย วิธีการทำความเข้าใจสถานะการวิจัยสภาพที่เป็นอยู่นี้วิเคราะห์ผลการวิจัยเชิงทฤษฎีสัมพัทธภาพมีข้อ จำกัด บางอย่างและนำไปใช้กับสรรพนามคนจีนและไทยวิเคราะห์
การวิเคราะห์วรรณกรรม: รวมทั้งข้อมูลเกี่ยวสองด้าน: First, การตรวจสอบอนุภาคกิริยาจีนและไทยในหนังสือเล่มนี้เข้าใจและหลักความรู้ของอนุภาคกิริยา ประการที่สองการตรวจสอบอนุภาคคำกริยาในภาษาจีนและเอกสารไทยเข้าใจและเข้าใจสถานะการวิจัย
การวิเคราะห์เปรียบเทียบ: บทความนี้บางส่วนที่มักใช้ในอนุภาคจีนและไทยจากความหมายด้านการใช้คล้ายคลึงและแตกต่าง เพื่อเป็นการเข้าใจโดยคมชัดในการระบุความเหมือนและความแตกต่างระหว่างสอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
